I Love Morocco

venha descobrir o marrocos..o reino dos sentidos, a mistica do deserto as tradições milenares , as paisagens unicas , os lugares lendarios ,paraisos perdidos..deixe-se apaixonar conosco pelo marrocos...
Marrocos, terra de contrastes que não deixa ninguém indiferente. Em cada canto do país descobre-se monumentos grandiosos, paisagens fascinantes. Num doce perfume de Oriente aliam-se tradição e modernismo. Aproveita-se para visitar as cidades imponentes, recostar-se nas belas praias, descobrir a riqueza arquitectural e cultural do país, recordações da sua longa história.

sexta-feira, 28 de outubro de 2011

APRENDERNDO O DARIJA...

Liste des adjectifs en darija – 1jbha جبهة 
Le mot de darija d’aujourd’hui est jbha جبهة , ça se lit en tant que jabha en arabe classique, et ça signifie front.

jbha: féminin singulier indéfini.jjbha: féminin singulier défini.jbâhî: féminin pluriel indéfini.jjbâhî: féminin pluriel défini.

Jbha a aussi une autre signification. Quand vous dites que quelqu’un est vraiment jbha, ou “3ndo jjbha” (il l’a) عندو الجبهة ça veut dire qu’il est audacieux… Mais vraiment audacieux !

Quand vous vous plaigniez en disant “mâ 3ndîsh jjbha” ما عنديش الجبهة (je n’ai pas de front), ça veut dire que vous êtes timide. Mais ce mot peut être aussi utilisé en darija en tant qu’insulte, quand vous voulez dire que la personne est audacieuse au degré d’impolitesse.

Je ne sais pas pourquoi au juste on lie l’audace avec cette partie du visage, le front ! Sérieusement, je n’ai pas d’explication, et je doute que vous en aurez.

Saviez-vous?

Dans les montagnes du Rif, et exactement à Mtiwa qui fait partie de la ville de Chefchaouen au Nord du Maroc, il y’a un petit port qui s’appelle El Jebha. [La façon avec laquelle les noms de villes sont épelés à la française ne respecte pas les règles de grammaire arabe. J est une lettre solaire, et ne peut pas être assignée à El. Le L disparaît pour donner lieu à un double J]. (Articles définis)

Mais pourquoi ce port porte-t-il un tel nom ?

Selon Wikipédia, le nom de ce port vient de sa location au pieds d’un groupe de montagnes. Ces montagnes entourent El Jebha de façon à ce que cette dernière a l’air d’être le front de cette chaîne de montagnes, d’où le nom El Jebha.


98bis.jpg

Nenhum comentário:

Postar um comentário