I Love Morocco

venha descobrir o marrocos..o reino dos sentidos, a mistica do deserto as tradições milenares , as paisagens unicas , os lugares lendarios ,paraisos perdidos..deixe-se apaixonar conosco pelo marrocos...
Marrocos, terra de contrastes que não deixa ninguém indiferente. Em cada canto do país descobre-se monumentos grandiosos, paisagens fascinantes. Num doce perfume de Oriente aliam-se tradição e modernismo. Aproveita-se para visitar as cidades imponentes, recostar-se nas belas praias, descobrir a riqueza arquitectural e cultural do país, recordações da sua longa história.

terça-feira, 18 de outubro de 2011

Etiqueta marroquina

Qualquer sociedade é conhecida por sua cultura e tradições, seu povo e seu estilo de vida e Marrocos não é diferente. Moroccan etiquette plays a very important role in building the society; it acts like a solid framework binding the people and the culture of Morocco together. Etiqueta marroquina desempenha um papel muito importante na construção da sociedade, que age como uma sólida estrutura de ligação do povo e da cultura de Marrocos junto.
Moroccan Social Etiquettes Marroquinos Sociais Etiquettes
- Moroccan's greet each other by shaking hands, but it is usually done among people of the same gender and it is the more formal way of greeting. - Marroquino cumprimentar uns aos outros, agitando as mãos, mas geralmente é feito entre pessoas do mesmo sexo e é a maneira mais formal de saudação.
- With people they are friendlier with, they kiss lightly on both cheeks, beginning with the left cheek while shaking the hands. - Com pessoas que são mais amigáveis ​​com, eles se beijam suavemente em ambas as faces, começando com a bochecha esquerda agitando as mãos.
- A greeting among the opposite sex is initiated by the woman and a man cannot force her if she is not willing. - Uma saudação entre o sexo oposto é iniciada pela mulher e um homem não pode forçá-la se ela não está disposta. This is very important in Moroccan etiquette Isto é muito importante em etiqueta marroquina
- When there are many people to be greeted especially during a social function then you should first greet the person on your right and continue doing so and then go to your left. - Quando há muitas pessoas para ser cumprimentado, especialmente durante uma função social, então você deve primeiro lugar, saúdo a pessoa à sua direita e continuar fazendo isso e depois vá para a esquerda.
- According to Moroccan etiquette, bidding farewell to everyone is a must - De acordo com a etiqueta de Marrocos, despedindo-se de todos é uma obrigação
- For Moroccans it is common to enquire about family and friends when greeting each other. - Para os marroquinos, é comum perguntar sobre a família e amigos ao cumprimentar uns aos outros.
Visiting and Gift Giving Etiquettes in Morocco Visitar e presentear Etiquettes em Marrocos
- If you are to visit a Moroccan household, then you should bring small gifts like sweet pastries, nuts, dates or even flowers and offer it to the hostess. - Se você for visitar uma família marroquina, então você deve trazer pequenos presentes como doces doce, nozes, tâmaras ou até mesmo flores e oferecê-lo para a hostess.
- Gifts for the children is also appreciable - Presentes para as crianças também é apreciável
- The Moroccans do not open gifts as soon as they receive them - Os marroquinos não abra presentes, assim que recebê-los
- Should dress smartly when invited because it is a sign of respect. - Caso vestido elegantemente quando convidado, porque é um sinal de respeito.
Table Manners in Morocco Maneiras à mesa em Marrocos
- Moroccans eat their meals on a round table as high as their knee - Marroquinos fazem suas refeições em uma mesa redonda tão alto quanto seu joelho
- Moroccan etiquette dictates that the guest is generally invited to sit beside the host. - Etiqueta marroquina dita que o hóspede é convidado a sentar-se geralmente ao lado do host.
- Before started with the meal they wash hands on a basin provided on the table, even a towel is given. - Antes de iniciado com a refeição que lavar as mãos numa bacia fornecido na tabela, mesmo uma toalha é dado.
- The host holds a little prayer and sanctifies the food before starting. - O anfitrião tem uma pequena oração e santifica o alimento antes de começar.
- It is advisable to eat and drink only with the right hand at a Moroccan meal. - É aconselhável comer e beber apenas com a mão direita em uma refeição marroquina.
- A wash basin is again offered at the end of the meal. - A pia é novamente oferecido no final da refeição.
Etiquette in Morocco is taken quite seriously and a person is judged by the way he behaves in public. Etiqueta em Marrocos é levada muito a sério e uma pessoa é julgada pela forma como ele se comporta em público.

Nenhum comentário:

Postar um comentário